Common Voice Scripted Speech 25.0 - Kabardian
License:
CC0-1.0
Steward:
Common VoiceTask: ASR
Release Date: 3/23/2026
Format: MP3
Size: 5.52 GB
Share
Description
A collection of read speech recordings in Kabardian (Адыгэбзэ (Къэбэрдей)).
Specifics
Considerations
Restrictions/Special Constraints
None provided.
Forbidden Usage
It is forbidden to attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice datasets. It is forbidden to re-host or re-share this dataset.
Processes
Intended Use
This dataset is intended to be used for training and evaluating automatic speech recognition (ASR) models. It may also be used for applications relating to computer-aided language learning (CALL) and language or heritage revitalisation.
Metadata
Адыгэбзэ (Къэбэрдей) — Kabardian (kbd)
This datasheet is for cv-corpus-25.0-2026-03-09 of the Mozilla Common Voice Scripted Speech dataset for Kabardian [Адыгэбзэ (Къэбэрдей) - kbd]. The dataset contains 168564 clips representing 291.4 hours of recorded speech (272.16 hours validated) from 347 speakers, recorded from a text corpus of 32,644 sentences.
Language
Kabardian (/kəˈbɑːrdiən/, also known as East Circassian) is a Northwest Caucasian language spoken by the eastern subgroups of Adygheans (Circassians). Identified by the ISO 639-3 code kbd, it belongs to the Northwest Caucasian language family and is widely considered to be the eastern dialect of Adyghe. Kabardian is also one of the official languages of the Kabardino-Balkarian Republic and the Karachay-Cherkess Republic, both federal subjects of the Russian Federation.
The Kabardian (East Circassians) population is estimated at 500,000 to 750,000, yet only around 300,000 are believed to actively speak the language. Kabardians are primarily located in the Kabardino-Balkaria and Karachay-Cherkessia republics of Russia, with additional diaspora populations in Turkey, Jordan, Syria, and other countries due to historical migrations. The language includes several dialects, with the Baksan and Malka varieties being the most prominent. However, only a limited portion of the Kabardian population is considered literate in the language.
There is no definitive and official publication on this matter. Data published by organizations such as Wikipedia, Etnologue, and the Joshua Project do not reflect reality. Many Kabardians living in both the Caucasus and the Diaspora identify themselves as Adyghe unless specifically asked. Therefore, to obtain reliable results, researchers must be well-versed in the Adyghe tribes and their culture.
Variants
The following table presents the general language variants of the Kabardian language used in the Common Voice project.
| Language Variant | BCP-47 Tag | Script | Short Description |
|---|---|---|---|
| Kabardian/East Circassian (Cyrillic) | kbd-Cyrl | Cyrillic | Indicated for all literate speakers. |
| Kabardian/East Circassian (Cyrillic, Russia) | kbd-RU | Cyrillic | Specified for literate speakers in Russia. |
| Kabardian/East Circassian (Cyrillic, Turkey) | kbd-Cyrl-TR | Cyrillic | Specified for literate speakers in Turkey. |
| Kabardian/East Circassian (Latin, Turkey, transliteration) | kbd-Latn-TR-t-kbd-cyrl-tr | Turkish transliteration | Specified for non-literate speakers in Turkey. |
| Kabardian/East Circassian (Cyrillic, Jordan) | kbd-Cyrl-JOR | Cyrillic | Specified for literate speakers in Jordan. |
| Kabardian/East Circassian (Cyrillic, Syria) | kbd-Cyrl-SY | Cyrillic | Specified for literate speakers in Syria. |
Sentences in the MCV project are provided in Cyrillic and Turkish transliteration to support non-literate users from the Turkish diaspora. With "literacy" we mean being able to read the Kabardian alphabet.
| Code | Variant | Clips | Speakers |
|---|---|---|---|
| kbd-Cyrl | Адыгэбзэ (Къэбэрдей, Кирил, псоми зэдай) | 96,773 (57.4%) | 156 (45.0%) |
| kbd-RU | Адыгэбзэ (Къэбэрдей, Кирил, Урысей) | 15,319 (9.1%) | 92 (26.5%) |
| kbd-Cyrl-TR | Адыгэбзэ (Къэбэрдей, Кирил, Тырку - Doğu Çerkesçesi) | 2,020 (1.2%) | 15 (4.3%) |
| kbd-Cyrl-JOR | Адыгэбзэ (Къэбэрдей, Кирил, Иордание) | 240 (0.1%) | 1 (0.3%) |
Accents
| Code | Accent | Clips | Speakers |
|---|---|---|---|
| bakhsan | Бахъсэн (Baksan) | 18,292 (10.9%) | 58 (16.7%) |
| terek | Джылэхъстэней (Gilahsteney) | 16,196 (9.6%) | 41 (11.8%) |
| kuban_zelenchuk | Псыжь-инжыдж (Karaçay-Çerkes) | 2,590 (1.5%) | 7 (2.0%) |
| besleney | Беслъэней (Besleney) | 1,811 (1.1%) | 6 (1.7%) |
| malka | Малкэ (Malka) | 1,203 (0.7%) | 17 (4.9%) |
| kuban | Псыжь (Adıgey) | 975 (0.6%) | 8 (2.3%) |
| mozdok | Мэздэгу (Mozdok) | 442 (0.3%) | 1 (0.3%) |
| - | Other | 1,407 (0.8%) | 7 (2.0%) |
Demographic information
The dataset includes the following self-declared age and gender distributions. A coverage summary is shown below each table.
Gender
Self-declared gender information. The table shows clip and speaker counts with percentages. Speakers who did not declare a gender are listed as Unspecified. A dash (-) indicates zero.
| Code | Gender | Clips | Speakers |
|---|---|---|---|
| male_masculine | Male, masculine | 538 (0.3%) | 3 (0.9%) |
| female_feminine | Female, feminine | 71,672 (42.5%) | 149 (42.9%) |
| transgender | Transgender | - | - |
| non-binary | Non-binary | - | - |
| do_not_wish_to_say | Prefer not to say | 30 (0.0%) | 1 (0.3%) |
| - | Unspecified | 96,324 (57.1%) | 214 (61.7%) |
Gender declared: 72,240 of 168,564 clips (42.9%), 133 of 347 speakers (38.3%)
Age
Self-declared age information. The table shows clip and speaker counts with percentages. Speakers who did not declare an age are listed as Unspecified. A dash (-) indicates zero.
| Code | Age | Clips | Speakers |
|---|---|---|---|
| teens | Teens | 5,298 (3.1%) | 20 (5.8%) |
| twenties | Twenties | 40,685 (24.1%) | 83 (23.9%) |
| thirties | Thirties | 42,511 (25.2%) | 67 (19.3%) |
| fourties | Fourties | 15,516 (9.2%) | 42 (12.1%) |
| fifties | Fifties | 39,917 (23.7%) | 26 (7.5%) |
| sixties | Sixties | 1,214 (0.7%) | 7 (2.0%) |
| seventies | Seventies | - | - |
| eighties | Eighties | - | - |
| nineties | Nineties | 10 (0.0%) | 1 (0.3%) |
| - | Unspecified | 23,413 (13.9%) | 129 (37.2%) |
Age declared: 145,151 of 168,564 clips (86.1%), 218 of 347 speakers (62.8%)
Data splits for modelling
Clip buckets
| Bucket | Clips |
|---|---|
| Validated | 157,434 (93.4%) |
| Invalidated | 2,763 (1.6%) |
| Other | 8,367 (5.0%) |
Training splits
| Split | Clips |
|---|---|
| Train | 13,878 (8.8%) |
| Dev | 7,558 (4.8%) |
| Test | 7,560 (4.8%) |
Training split coverage: 28,996 of 157,434 validated clips (18.4%)
The dataset contains 157434 validated, 2763 invalidated, and 8367 unresolved clips. The average clip duration is 6.223 seconds.
Text corpus
The text corpus for the Kabardian language in the Common Voice project consists of a diverse collection of sentences contributed by native speakers. These sentences cover a wide range of topics, including everyday conversations, cultural references, and various domains such as literature, news articles, conversational texts, technology, health, and education. The maximum length of Kabardian sentences in this dataset is limited to 15 words and 140 characters due to restrictions in the Common Voice interface. However, Kabardian sentences can naturally be much longer. In this dataset, the average length has been aimed to be maintained at around 6–8 words and 80–100 characters to reflect the typical structure and complexity of the Kabardian language. The corpus has been curated to ensure a broad representation of vocabulary and grammatical constructs, making it suitable for training robust speech recognition models.
Validated sentences: 30,253
| Category | Count |
|---|---|
| Unvalidated sentences | 2,391 |
| Pending sentences | 964 |
| Rejected sentences | 1,427 |
| Reported sentences | 3,995 |
The corpus contains 32,644 sentences: 30,253 validated and 2,391 unvalidated (964 pending review, 1,427 rejected), with 3,995 reported for review.
Writing system
The Kabardian language uses the Cyrillic script with some additional letters to represent specific sounds in the language. The alphabet consists of 59 letters, including 33 standard Cyrillic letters and 26 additional letters unique to Kabardian. The writing system is phonetic, meaning that words are generally spelled as they are pronounced. Kabardian is written from left to right.
During the period when there was no Kabardian keyboard option, the recorded text content was written with the Russian keyboard as the closest alternative. The characters in the Kabardian alphabet defined by the Unicode Consortium as "Cyrillic Letter Palocka ('Ӏ': u04C0, utf-8)" and "Cyrillic Letter Small Palocka ('ӏ': u04CF, utf-8)" are not defined in this keyboard model. For this reason, since the early days of computers, when creating digital data in Adyghe or Kabardian, one of the characters "Latin Capital Letter i ('I': u0049, utf-8)", "Latin Small Letter L ('l': u006C, utf-8)" or "Digit One ('1': u0031, utf-8)", albeit rarely "Vertical Line ('|': u007C, utf-8)" was used randomly due to their visual similarities (Nemlioğlu, 2018). This situation emerges as an important factor that negatively affects data quality (Nemlioğlu,2025).
Symbol table
Main Alphabet: (Ordered by ascending) а э б в г {гу} {гъ} {гъу} д {дж} {дз} е ё ж {жь} з и й к {ку} {кӏ} {кӏу} {къ} {къу} {кхъ} {кхъу} л {лъ} {лӏ} м н о п {пӏ} р с т {тӏ} у ф {фӏ} х {ху} {хь} {хъ} {хъу} ц {цӏ} ч ш щ {щӏ} ъ ы ь ю я ӏ {ӏу}
Orthographic–Phonetic Table (IPA):
| А а (aː) | Э э (a,ɘ) | Б б (b) | В в (v) | Г г (g) | Гу гу (ɡʷ) | Гъ гъ (ʁ) | Гъу гъу (ʁʷ) | Д д (d) | Дж дж (dʒ) |
|---|
| Дз дз (dz) | Е е (je) | Ё ё (jo) | Ж ж (ʒ) | Жь жь (ʑ) | З з (z) | И и (i) | Й й (j) | К к (k) | Ку ку (kʷ) |
|---|
| Кӏ кӏ (t͡ʃ) | Кӏу кӏу (kʷʼ) | Къ къ (q) | Къу къу (qʷ) | Кхъ кхъ (qχ) | Кхъу кхъу (qχʷ) | Л л (l) | Лъ лъ (ɬ) | Лӏ лӏ (ɬʼ) | М м (m) |
|---|
| Н н (n) | О о (o, w) | П п (p) | Пӏ пӏ (pʼ) | Р р (r) | С с (s) | Т т (t) | Тӏ тӏ (tʼ) | У у (u, w) | Ф ф (f) |
|---|
| Фӏ фӏ (fʼ) | Х х (x) | Ху ху (xʷ) | Хъ хъ (χ) | Хъу хъу (χʷ) | Хь хь (ħ) | Ц ц (ts) | Цӏ цӏ (tsʼ) | Ч ч (tʃ) | Ш ш (ʃ) |
|---|
| Щ щ (ɕ) | Щӏ щӏ (ɕʼ) | Ъ ъ (′) | Ы ы (ə) | Ь ь (′) | Ю ю (ju) | Я я (ja) | Ӏ ӏ (ʔ) | Ӏу ӏу (ʔʷ) |
|---|
Auxiliary exemplar: The following letters are also present in the dataset, but are not part of the official Kabardian alphabet. They are used to represent three specific sounds in the different sub dialects.
{гь}: Voiced dorso-palatal plosive [ʄ] (e.g. гьанэ (ɟa:ne) [Some dialects of Kabardian] = джанэ [Kabardian]: shirt/dress) {кь}: Voiceless dorso-palato-velar plosive [kʲ] (e.g. кьыржын (kʲərʒən) [Some dialects of Kabardian] = чыржын [Kabardian]: a type of cookie made from corn flour ) {кӏь}: Glottalized voiceless dorso-palato-velar plosive [kʲʼ] (e.g. гьэдыкIьэ (ɟedəkʲ’e) [Some dialects of Kabardian] = джэдыкӏэ [Kabardian]: egg)
Prior to dataset utilization, the following transformations should be applied to resolve transcription inconsistencies related to dialectal phoneme representation:
г' -> гь чӏ -> кӏь
Other Languages: Some entries in the dataset include words originating from other languages, such as Russian or Turkish. These words have been phonetically transcribed using the Kabadrian alphabet, with characters chosen to approximate their original pronunciation as closely as possible.
Sample
There follows a randomly selected sample of five sentences from the corpus.
Хьэщӏэ лъапӏэхэ!
Нэхъыбэ яхуэгъэхьэщӏэнукъым.
Гъуэгурыкӏуэм абы и нэм къыфӏэнэ ӏуащхьэхэр, псыежэххэр, жыгей мэзыжьхэр, къуакӏэбгыкӏэхэр фӏыуэ ицӏыху хуэдэу къыфӏэщӏырт.
Еплъыт, щӏыбым уэс къыщесырэ!
Guaşe mıxhu jant'ak'ueş ,
Sources
All sentences in this dataset were created specifically for the Common Voice project by native Kabardian speakers. The sentences were carefully crafted to cover a wide range of topics and linguistic structures, ensuring a diverse and representative corpus for speech recognition training.
| Source | Sentences |
|---|---|
| Community submissions, copyright waived - no-variant (re-post 2025-02) | 4,722 (15.6%) |
| Transliterated community submissions, copyright waived - no-variant (2025-02) | 3,724 (12.3%) |
| Community submissions, copyright waived (2025-11-16-kbd-Cyrl) | 2,948 (9.7%) |
| Community submissions, copyright waived (2025-09-29-kbd-Cyrl) | 2,164 (7.2%) |
| Community submissions, copyright waived (2025-06-16-kbd-Cyrl) | 1,934 (6.4%) |
| CommunӀty submӀssӀons, copyrӀght waӀved - no-varӀant (2025-04-29) | 1,781 (5.9%) |
| Community submissions, copyright waived (2025-10-25-kbd-Cyrl) | 1,626 (5.4%) |
| Community submissions, copyright waived (2025-07-21-kbd-Cyrl-5) | 1,568 (5.2%) |
| Community submissions, copyright waived (2026-02-03-kbd-Cyrl) | 1,486 (4.9%) |
| Other | 8,300 (27.4%) |
Text domains
| Code | Domain | Clips | Speakers |
|---|---|---|---|
| general | General | 180,080 (106.8%) | 345 (99.4%) |
| agriculture_food | Agriculture and Food | 7 (0.0%) | 7 (2.0%) |
| automotive_transport | Automotive and Transport | 6 (0.0%) | 6 (1.7%) |
| finance | Finance | - | - |
| service_retail | Service and Retail | - | - |
| healthcare | Healthcare | 64 (0.0%) | 23 (6.6%) |
| history_law_government | History, Law and Government | 289 (0.2%) | 63 (18.2%) |
| media_entertainment | Media and Entertainment | 9 (0.0%) | 9 (2.6%) |
| nature_environment | Nature and Environment | 133 (0.1%) | 33 (9.5%) |
| news_current_affairs | News and Current Affairs | 6 (0.0%) | 6 (1.7%) |
| technology_robotics | Technology and Robotics | - | - |
| language_fundamentals | Language Fundamentals | 16 (0.0%) | 16 (4.6%) |
Processing
The text data in this dataset has undergone several processing steps to ensure quality and consistency:
Recommended post-processing
These sentences are provided as-is, and no additional post-processing is required. However, users may choose to perform Unicode normalization (NFC or NFD) depending on their specific use case.
Although the sentences (questions/translation texts) have been written and verified using correct Unicode characters via the ady & kbd keyboard for Windows, it is possible that some text inputs beyond our control may have been submitted due to Common Voice’s open participation model.
After the datasets are published, we re-audit these entries and take the necessary steps to ensure corrections in the next release.
Fields
Clips
Each row of a tsv file represents a single audio clip, and contains the following information:
client_id- hashed UUID of a given userpath- relative path of the audio filetext- supposed transcription of the audioup_votes- number of people who said audio matches the textdown_votes- number of people who said audio does not match textage- age of the speaker1gender- gender of the speaker1accents- accents of the speaker1variant- variant of the language1segment- if sentence belongs to a custom dataset segment, it will be listed hereprompt_upvotes- number of upvotes the sentence prompt receivedprompt_reports- number of reports the sentence prompt receivedis_edited- whether the clip's transcription has been edited
validated_sentences.tsv
The validated_sentences.tsv file contains one row per validated sentence in the text corpus:
sentence_id- unique identifier for the sentencesentence- the sentence textvariant- the variant of the languagesentence_domain- the domain(s) the sentence belongs tosource- the source the sentence was collected fromis_used- whether the sentence is still in circulation for recordingclips_count- number of clips recorded for this sentence
unvalidated_sentences.tsv
The unvalidated_sentences.tsv file contains one row per unvalidated sentence in the text corpus:
sentence_id- unique identifier for the sentencesentence- the sentence textvariant- the variant of the languagesentence_domain- the domain(s) the sentence belongs tosource- the source the sentence was collected fromup_votes- number of upvotes the sentence receiveddown_votes- number of downvotes the sentence receivedstatus- current status of the sentence (pendingorrejected)
Get involved
Community links
If you want to join kbd community, start here: https://bit.ly/cv_circassian_start_here
You can find more information about how to participate in the Common Voice Project on the following page:
Discussions
Comming soon.
Contribute
We do not advice to contribute to this dataset directly, because of writting system-keyboard issues. Please, read the section "Writing system" above and the following article: https://www.nemerko.org/the-importance-of-adyghe-keyboard-usage-for-artificial-intelligence-training/
If you want to contribute to the Kabardian language, please visit the following links: https://bit.ly/cv_circassian_start_here
A special thanks to all the volunteers who contributed to this dataset.
Acknowledgements
Datasheet authors
M.Ugur Nemlioglu
Murat Topçu
Murat Topçu Elizaveta Gogunokova Saida Abregova M.Uğur Nemlioğlu
Bülent Özden (Technical Advisor)
Funding
This dataset was partially funded by the Open Multilingual Speech Fund managed by Mozilla Common Voice.
Licence
This dataset is released under the Creative Commons Zero (CC-0) licence. By downloading this data you agree to not determine the identity of speakers in the dataset.
Footnotes
For a full list of age, gender, and accent options, see the demographics spec. These will only be reported if the speaker opted in to provide that information. ↩ ↩2 ↩3 ↩4