Common Voice Spontaneous Speech 2.0 - Alsatian
License:
CC0-1.0
Steward:
Common Voice
Task: ASR
Release Date: 12/5/2025
Format: MP3
Size: 85.53 MB
Description
A collection of spontaneous spoken phrases in Alsatian.
Specifics
Considerations
Forbidden Usage
It is forbidden to attempt to determine the identity of speakers in the common Voice datasets. It is forbidden to re-host or re-share this dataset
Processes
Intended Use
This dataset is intended to be used for training and evaluating automatic speech recognition (ASR) models. It may also be used for applications relating to computer-aided language learning (CALL) and language or heritage revitalisation.
Metadata
Elsassisch — Alsatian (gsw)
This datasheet is for version 2.0 of the the Mozilla Common Voice Spontaneous Speech dataset
for Alsatian (gsw). The dataset contains 844 clips representing 5 hours of recorded
speech (1 hours validated) from 47 speakers.
Language
Elsassisch (Alsatian in English, Alsacien in French) is a language spoken in the Alsace region in the East of France. As of 2022, 46 % of the population of the region declares speaking Alsatian. The term Alsatian refers to a linguistic continuum that includes varieties of Alemannic and Franconian. It shares the Alemannic language family with Swiss German and the Franconian language family with Luxembourgish.
Note on the language code : There is currently no language code for specifically Alsatian. GSW is the code of Swiss German. However, the Common Voice community for Swiss German has chosen to be included under the umbrella of German, and thus isn't using the language code. It has been agreed to use GSW for Alsatian in the context of Common Voice. This does not mean that Alsatian is the same as Swiss German (even if some features are shared), and care should be taken to not mix up the two languages.
Transcriptions
Prompts:
63Duration:
4:39:39 [h:m:s]Avg. Transcription Len:
160Avg. Duration:
19.88[s]Valid Duration:
410.688[s]Total hours:
4.66[h]Valid hours:
0.11[h]
Samples
Questions
There follows a randomly selected sample of questions used in the corpus.
Well Buech hàn’r àm liebschte? Saawe ùns wàrùm!
Sìn’r ì’me Verein? Wàs ferichter?
Wàrùm màche-n’r dann àn Common Voice mìt?
Wàs hàn’r ùff Éier Ärwett fer Herüssforderùnge ùn wie tüen’r se dann ìwwerstehn?
Wenn’r jetzt ebs gànz ànderscht kennte màche àls Berüef, wàs tääte-n’r màche?
Responses
There follows a randomly selected sample of transcribed responses from the corpus.
Also myn Liewlingsbüech isch euh s Narreschiff fum Sebaschtian Brant. De Sebaschtian Brant isch e Autor euh üs de Fréi Néizyt un isch fierzehhundertfierenynzisch euh nëë, er het fierzehhundertfierenynzisch s Narreschiff erüsgann, pardon, un euh dis isch euh exakt euh finef, dis sin finefhundert Johr for euh for mynere for mynem Geburtsjohr. Un euh s Narreschiff isch e ganz gfitztes Büech euh, wail m'r drinne euh e scharfi euh awer e yntelligenti euh Gsellschafftkrytik finde kann, wi fer manchi Sache euh noch hyt giltisch isch un wi bschtimmt noch in hundert Johr euh giltisch euh giltisch isch. Un euh was ich dodrinne am liebschte hab, isch dass de de Brant het euh e Witz ghet un euh er het's gan ganz güet kenne uf s Babyyr euh schryywe, was'r do het welle sääwe. Un er het alli Perseenlichkaite fun synere Zyt aangegriffe: de Paapscht euh, de Kaiser fum Hailische Reemische Raich, et cetera, et cetera. Un euh ja, also fer dis euh haw ich de Brant aarisch gääre, denn ich düe au gääre krytisiere un euh was m'r noch gfallt in dem in dem Büech isch, dass euh, we'mer Elsässisch kann, ferschteht m'r dis Büech ganz besser, als wenn m'r numme Dytsch kann, Hoochdytsch.
Ja, ìch bìn im e Verein. Es ìsch e Theàterverein, e Theàter-Trupp. Mr spiele Elsassertheàter ìn de Nordvogese, ìn Lembàch, un mr spiele àlle zwei Johr e Revue mìt Sketch ùn Liedle ùff Elsassisch
Ìch màch mìt, dàss d'elsassich Sprooch nìt verschwìndt.
Was han'r uf Éier Aarwëit fer Herüsforderunge un wie düen'r se dann iwerschtehn?
Jà, àlso jetz, ìch mein, ìch bì jetz in de Ranta un deno, mi Berüef ìsch Buechhàlter gsì. S ìsch luschti gsì die drissig erschte Johr àber denn hat i lieber ebis gmàcht so a Berüef euh wie Schriener oder, oder ja, so ebis
Fields
Each row of a tsv file represents a single audio clip, and contains the following information:
client_id- hashed UUID of a given useraudio_id- numeric id for audio fileaudio_file- audio file nameduration_ms- duration of audio in millisecondsprompt_id- numeric id for promptprompt- question for usertranscription- transcription of the audio responsevotes- number of people that who approved a given transcriptage- age of the speaker1gender- gender of the speaker1language- language namesplit- for data modelling, which subset of the data does this clip pertain tochar_per_sec- how many characters of transcription per second of audioquality_tags- some automated assessment of the transcription--audio pair, separated by|transcription-length- character per second under 3 characters per secondspeech-rate- characters per second over 30 characters per secondshort-audio- audio length under 2 secondslong-audio- audio length over 30 seconds
Get involved!
Community links
Contribute
Acknowledgements
Datasheet authors
Pascale Erhart
Sam Bigeard <sam.bigeard@inria.fr>
Funding
The launch of this language on Common Voice was part of Défi Inria COLaF, which was financed by Plan National de Recherche en Intelligence Artificielle.
Licence
This dataset is released under the Creative Commons Zero (CC-0) licence. By downloading this data you agree to not determine the identity of speakers in the dataset.
Footnotes
For a full list of age, gender, and accent options, see the demographics spec. These will only be reported if the speaker opted in to provide that information. ↩ ↩2
