Common Voice Spontaneous Speech 2.0 - Alsatian

License icon

License:

CC0-1.0

Shield icon

Steward:

Common Voice

Task: ASR

Release Date: 12/5/2025

Format: MP3

Size: 85.53 MB


Description

A collection of spontaneous spoken phrases in Alsatian.

Considerations

Forbidden Usage

It is forbidden to attempt to determine the identity of speakers in the common Voice datasets. It is forbidden to re-host or re-share this dataset

Processes

Intended Use

This dataset is intended to be used for training and evaluating automatic speech recognition (ASR) models. It may also be used for applications relating to computer-aided language learning (CALL) and language or heritage revitalisation.

Metadata

Elsassisch — Alsatian (gsw)

This datasheet is for version 2.0 of the the Mozilla Common Voice Spontaneous Speech dataset for Alsatian (gsw). The dataset contains 844 clips representing 5 hours of recorded speech (1 hours validated) from 47 speakers.

Language

Elsassisch (Alsatian in English, Alsacien in French) is a language spoken in the Alsace region in the East of France. As of 2022, 46 % of the population of the region declares speaking Alsatian. The term Alsatian refers to a linguistic continuum that includes varieties of Alemannic and Franconian. It shares the Alemannic language family with Swiss German and the Franconian language family with Luxembourgish.

Note on the language code : There is currently no language code for specifically Alsatian. GSW is the code of Swiss German. However, the Common Voice community for Swiss German has chosen to be included under the umbrella of German, and thus isn't using the language code. It has been agreed to use GSW for Alsatian in the context of Common Voice. This does not mean that Alsatian is the same as Swiss German (even if some features are shared), and care should be taken to not mix up the two languages.

Transcriptions

  • Prompts: 63

  • Duration: 4:39:39 [h:m:s]

  • Avg. Transcription Len: 160

  • Avg. Duration: 19.88[s]

  • Valid Duration: 410.688[s]

  • Total hours: 4.66[h]

  • Valid hours: 0.11[h]

Samples

Questions

There follows a randomly selected sample of questions used in the corpus.

Well Buech hàn’r àm liebschte? Saawe ùns wàrùm!
Sìn’r ì’me Verein? Wàs ferichter?
Wàrùm màche-n’r dann àn Common Voice mìt?
Wàs hàn’r ùff Éier Ärwett fer Herüssforderùnge ùn wie tüen’r se dann ìwwerstehn?
Wenn’r jetzt ebs gànz ànderscht kennte màche àls Berüef, wàs tääte-n’r màche?
Responses

There follows a randomly selected sample of transcribed responses from the corpus.

Also myn Liewlingsbüech isch euh s Narreschiff fum Sebaschtian Brant. De Sebaschtian Brant isch e Autor euh üs de Fréi Néizyt un isch fierzehhundertfierenynzisch euh nëë, er het fierzehhundertfierenynzisch s Narreschiff erüsgann, pardon, un euh dis isch euh exakt euh finef, dis sin finefhundert Johr for euh for mynere for mynem Geburtsjohr. Un euh s Narreschiff isch e ganz gfitztes Büech euh, wail m'r drinne euh e scharfi euh awer e yntelligenti euh Gsellschafftkrytik finde kann, wi fer manchi Sache euh noch hyt giltisch isch un wi bschtimmt noch in hundert Johr euh giltisch euh giltisch isch. Un euh was ich dodrinne am liebschte hab, isch dass de de Brant het euh e Witz ghet un euh er het's gan ganz güet kenne uf s Babyyr euh schryywe, was'r do het welle sääwe. Un er het alli Perseenlichkaite fun synere Zyt aangegriffe: de Paapscht euh, de Kaiser fum Hailische Reemische Raich, et cetera, et cetera. Un euh ja, also fer dis euh haw ich de Brant aarisch gääre, denn ich düe au gääre krytisiere un euh was m'r noch gfallt in dem in dem Büech isch, dass euh, we'mer Elsässisch kann, ferschteht m'r dis Büech ganz besser, als wenn m'r numme Dytsch kann, Hoochdytsch.
Ja, ìch bìn im e Verein. Es ìsch e Theàterverein, e Theàter-Trupp. Mr spiele Elsassertheàter ìn de Nordvogese, ìn Lembàch, un mr spiele àlle zwei Johr e Revue mìt Sketch ùn Liedle ùff Elsassisch
Ìch màch mìt, dàss d'elsassich Sprooch nìt verschwìndt.
Was han'r uf Éier Aarwëit fer Herüsforderunge un wie düen'r se dann iwerschtehn?
Jà, àlso jetz, ìch mein, ìch bì jetz in de Ranta un deno, mi Berüef ìsch Buechhàlter gsì. S ìsch luschti gsì die drissig erschte Johr àber denn hat i lieber ebis gmàcht so a Berüef euh wie Schriener oder, oder ja, so ebis

Fields

Each row of a tsv file represents a single audio clip, and contains the following information:

  • client_id - hashed UUID of a given user

  • audio_id - numeric id for audio file

  • audio_file - audio file name

  • duration_ms - duration of audio in milliseconds

  • prompt_id - numeric id for prompt

  • prompt - question for user

  • transcription - transcription of the audio response

  • votes - number of people that who approved a given transcript

  • age - age of the speaker1

  • gender - gender of the speaker1

  • language - language name

  • split - for data modelling, which subset of the data does this clip pertain to

  • char_per_sec - how many characters of transcription per second of audio

  • quality_tags - some automated assessment of the transcription--audio pair, separated by |

    • transcription-length - character per second under 3 characters per second

    • speech-rate - characters per second over 30 characters per second

    • short-audio - audio length under 2 seconds

    • long-audio - audio length over 30 seconds

Get involved!

Community links

Contribute

Acknowledgements

Datasheet authors

Funding

The launch of this language on Common Voice was part of Défi Inria COLaF, which was financed by Plan National de Recherche en Intelligence Artificielle.

Licence

This dataset is released under the Creative Commons Zero (CC-0) licence. By downloading this data you agree to not determine the identity of speakers in the dataset.

Footnotes

  1. For a full list of age, gender, and accent options, see the demographics spec. These will only be reported if the speaker opted in to provide that information. 2