Common Voice Spontaneous Speech 2.0 - Catalan

License icon

License:

CC0-1.0

Shield icon

Steward:

Common Voice

Task: ASR

Release Date: 12/5/2025

Format: MP3

Size: 11.78 MB


Description

A collection of spontaneous spoken phrases in Catalan.

Considerations

Forbidden Usage

It is forbidden to attempt to determine the identity of speakers in the common Voice datasets. It is forbidden to re-host or re-share this dataset

Processes

Intended Use

This dataset is intended to be used for training and evaluating automatic speech recognition (ASR) models. It may also be used for applications relating to computer-aided language learning (CALL) and language or heritage revitalisation.

Metadata

català — Catalan (ca)

This datasheet is for version 2.0 of the the Mozilla Common Voice Spontaneous Speech dataset for Catalan (ca). The dataset contains 140 clips representing 1 hours of recorded speech (1 hours validated) from 12 speakers.

Language

Catalan is a Romance language spoken by about 9 million people, mainly on the Mediterranean coast of the Iberian Peninsula.

It is an official language, along with Spanish or Castilian, in Catalonia, the Balearic Islands and the Valencian Community (where it is also called Valencian), while it is the only official language of the Principality of Andorra. It is also spoken, and has some administrative recognition, without reaching official status, in the eastern part of the autonomous community of Aragon, in the French department of Pyrénées-Orientales (Eastern Pyrenees) and in the city of Alghero, on the island of Sardinia (Italy).

Variants

The main variants of Catalan are:

  • Central [ca-central]: It is the variant with the most speakers, as it encompasses the metropolitan area of Barcelona, extending to the region of Girona and the eastern half of Tarragona

  • Balearic [ca-balear]: The variant used in the Balearic Islands

  • Nord-Occidental [ca-nwestern]: Spoken in Andorra, Lleida and the western half of Tarragona in Catalonia, and the eastern part of Aragon

  • Septentrional [ca-northern]: Corresponds to the area of Roussillon and the northern part of Girona

  • Valencian: Spoken in the Valencian comunity, where it's also known as "Valencian"

    • Valencià meridional [ca-valencia-southern]

    • Alacantí [ca-valencia-alacant]

    • Valencià septentrional [ca-valencia-northern]

    • Tortosí [ca-valencia-tortosi]

    • Valencià central [ca-valencia-central]

  • Alguerese [ca-algueres]: Spoken in the city of Alghero, in Sardinia

Transcriptions

  • Prompts: 56

  • Duration: 0:38:17 [h:m:s]

  • Avg. Transcription Len: 140

  • Avg. Duration: 16.41[s]

  • Valid Duration: 1415.592[s]

  • Total hours: 0.64[h]

  • Valid hours: 0.39[h]

Writing system

Catalan is written using the Latin alphabet (abcdefghijklmnopqrstuvwxyz), with the special characters ç and l·l. In addition, vowels can be accented (à, è, é, í, ò, ó, ú, ü, ï). The characters - (hyphen) and ' (apostrophe) are also part of Catalan orthography.

Symbol table

a b c ç d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z à è é í ò ó ú ï ü

Samples

Questions

There follows a randomly selected sample of questions used in the corpus.

Descriu lʼambient dʼuna fira de Nadal al teu barri.
Quin tipus de transport públic hi ha disponible?
Quin tipus dʼesdeveniments se celebren a la teva ciutat/poble?
Descriu la sensació de començar una ruta en bicicleta per camins naturals.
Quins elements fan que un petit comerç local et resulti especialment atractiu?
Responses

There follows a randomly selected sample of transcribed responses from the corpus.

Els últims anys les parades són de particulars que venen objectes de segona mà.
Al meu poble només hi arriba l'autobús de línia.
Doncs ara mateix en juliol s'estan celebrant les festes patronals i de moros i cristians en honor a Santa Maria Magdalena, que és la patrona de Novelda, al a les valls del Vinalopó.
Començo a sentir, en tots els sentits, tot el que m'aporta la natura.
Diria que l'amabilitat i el tracte dels comerciants, també el coneixement mutu que es pot tindre quan és un xicotet comerç entre el comercial i el client i... pense que també és important la varietat i tindre preus raonables.

Recommended post-processing

It is recommended to normalize instances of the geminate L, which can take the equivalent forms of l·l or ŀl.

Fields

Each row of a tsv file represents a single audio clip, and contains the following information:

  • client_id - hashed UUID of a given user

  • audio_id - numeric id for audio file

  • audio_file - audio file name

  • duration_ms - duration of audio in milliseconds

  • prompt_id - numeric id for prompt

  • prompt - question for user

  • transcription - transcription of the audio response

  • votes - number of people that who approved a given transcript

  • age - age of the speaker1

  • gender - gender of the speaker1

  • language - language name

  • split - for data modelling, which subset of the data does this clip pertain to

  • char_per_sec - how many characters of transcription per second of audio

  • quality_tags - some automated assessment of the transcription--audio pair, separated by |

    • transcription-length - character per second under 3 characters per second

    • speech-rate - characters per second over 30 characters per second

    • short-audio - audio length under 2 seconds

    • long-audio - audio length over 30 seconds

Get involved!

Community links

Contribute

Acknowledgements

Datasheet authors

Licence

This dataset is released under the Creative Commons Zero (CC-0) licence. By downloading this data you agree to not determine the identity of speakers in the dataset.

Footnotes

  1. For a full list of age, gender, and accent options, see the demographics spec. These will only be reported if the speaker opted in to provide that information. 2