Common Voice Spontaneous Speech 1.0 - Aragonese
Locale: an
Size: 2.20 MB
Task: ASR
Format: MP3
License: CC-0
Aragonés — Aragonese (an
)
This datasheet has been generated automatically, we would love to include more information, if you would like to help out, get in touch!
This datasheet is for version 23.0 of the the Mozilla Common Voice Spontaneous Speech dataset
for Aragonese (an
). The dataset contains 19 clips representing 1 hours of recorded
speech (1 hours validated) from 1 speakers.
Demographic information
The dataset includes the following distribution of age and gender.
Gender
Self-declared gender information, frequency refers to the number of clips annotated with this gender.
Age
Self-declared age information, frequency refers to the number of clips annotated with this age band.
Transcriptions
Prompts:
19
Duration:
395352[ms]
Avg. Transcription Len:
233
Avg. Duration:
20.81[s]
Valid Duration:
395.35[s]
Total hours:
0.11[h]
Valid hours:
0.11[h]
Questions
There follows a randomly selected sample of questions used in the corpus.
Cuál d'os quefers de casa t'agrada menos?
Qué remedios emplegas cuan yes resfriau?
Ta dó te faría goyo d'ir de viache?
Qué tecnolochía te preocupa mas?
Qué querrías fer pa trobar-te millor?
Responses
There follows a randomly selected sample of transcribed responses from the corpus.
Como vivimos en un lugar chicorrón y no bi ha pescadería, lo pescau que mas se mincha ye la merluza conchelada. Fresco, lo que mas goyo nos fa ye la dorada, la lubina, y lo millor d'el mundo ye lo abadeixo salau.
Pa trobar-me millor, m'aganaría caminar más y estar menos andalosa, no meter la carga debant de los machos siempre.
En lo nuestro lugar las casas antis mas se feban de solo piedra, con parets muit recias d'hasta ochenta centimetros y tasament heban cimientos, asinas que... las parets yeran parets de carga... Los pisos s'aposentaban en buenas bigas trabes de madera, tamién lo tellau. Y las las tellas yeran de charco marrón, no yeran pizarra, yeran feitas de charco marrón y cocidas y lo monyo... pa sojetar-las s'apoyaba en las latas. Las latas yeran listonez finos que se clavaban d'una trabeta a l'atra.
Tasament me refrío pero si lo i so, beber muita agua y tomar bel paracetamol.
L'orache en lo mío lugar habría que estar como l'orache de lo mont en lo Pirineu: muito frío y muita nieu en himbierno; primaveras, bien de agua, aire, y verdes; veranos de muito calor de manyanas y fresco cuando se caye lo sol, y frío de noches y de madrugada; y las santmigaladas, con muita airera... pero ixas estacions ya se'n son perdidas.
Fields
Each row of a tsv
file represents a single audio clip, and contains the following information:
client_id
- hashed UUID of a given useraudio_id
- numeric id for audio fileaudio_file
- audio file nameduration_ms
- duration of audio in millisecondsprompt_id
- numeric id for promptprompt
- question for usertranscription
- transcription of the audio responsevotes
- number of people that who approved a given transcriptage
- age of the speaker1gender
- gender of the speaker1language
- language namesplit
- for data modelling, which subset of the data does this clip pertain tochar_per_sec
- how many characters of transcription per second of audioquality_tags
- some automated assessment of the transcription--audio pair, separated by|
transcription-length
- character per second under 3 characters per secondspeech-rate
- characters per second over 30 characters per secondshort-audio
- audio length under 2 secondslong-audio
- audio length over 30 seconds
Community links
Contribute
Licence
This dataset is released under the Creative Commons Zero (CC-0) licence. By downloading this data you agree to not determine the identity of speakers in the dataset.
Footnotes
For a full list of age, gender, and accent options, see the demograpics spec. These will only be reported if the speaker opted in to provide that information. ↩ ↩2